Jan 22, 2015 - To help you memorize the letters easily, I have presented it with a song. Pour ce qui est du lexique, de nombreux mots provenant des langues avoisinantes (l'araméen et le grec dans les temps anciens, plus tard l'arabe et, dans une moindre mesure, le turc) ont été introduits dans le vocabulaire persan. Cette adoption de l’alphabet arabe explique peut-être certains pensent que les iraniens parlent arabe. La troisième personne du singulier se conjugue avec le radical sans terminaison. Persian Alphabet: script of thirty-six signs and eight ideograms, used in the Achaemenid Royal Inscriptions. Les lettres prennent quatre formes : isolée, initiale, médiane et finale. Il n'avait pas seulement un alphabet, mais deux: l'un araméen et l'autre appelé huzvaresh. Bien que les signes utilisés ressemblent au cunéiforme akkadien (langue sémitique qui a emprunté au sumérien), un seul, le L, en est dérivé. Il a été utilisé dans les plaines de l'Asie centrale depuis l'Iran jusqu'à la Chine entre l'an 100 et 1200 [1. Cependant, dans le cas de l'assyrien, la voyelle n’était pas utilisée tout le temps, et elle n’était jamais utilisée lorsqu’elle n’était pas nécessaire, caractéristique d’un système logo-syllabique. Il peut être inscrit par exemple sur le râ (ر) dans le mot مرد (homme). Cependant, ces règles ne sont pas aussi simples qu'UniPers. Par exemple, pain chaud s'écrit ﻧﺎﻦ ﮔﺮﻡ et se prononce nân-é-garm, littéralement « pain-é-chaud », mon nom s'écrit اسم من et se prononce ésm-é-man, littéralement « nom-é-moi », centre de la ville ou centre-ville s'écrit مرکز شهر et se prononce markaz-é chahr, littéralement « centre-é-ville »[21]. Le nom de l’écriture n’a pas de trait d’union, mais l’adjectif dérivé en prend un : voir sur l’application, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Vieux_perse&oldid=179826039, Portail:Langues/Articles liés directement, Portail:Proche-Orient ancien/Articles liés, Portail:Civilisations asiatiques/Articles liés, Portail:Iran et monde iranien/Articles liés, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence. D'après Ethnologue.com, les dialectes du persan sont[7] : Les dialectes suivants sont des langues proches parlées par plusieurs peuples en Iran et dans les pays limitrophes : Le farsi et le dari s'écrivent avec l'alphabet perso-arabe, variante de l'alphabet arabe. L'alphabet sogdien a été initialement utilisé pour écrire le sogdien, une langue iranienne orientale parlée en Sogdiane [1]. Le persan ou l’une de ses langues-sœurs est également parlé en Azerbaïdjan, en Russie[2],[3] et en Ouzbékistan (minorité tadjike). La forme interrogative se prononce avec une intonation prosodique ascendante en fin de phrase, comme en français familier. Choisissez parmi des contenus premium Alphabet Persan de la plus haute qualité. Dans ce cas, l'ézâfé (son [e] (é)) s'ajoute après le nom pour marquer la relation entre les deux éléments. Trouvez les Alphabet Persan images et les photos d’actualités parfaites sur Getty Images. C’est en 1924 que la République socialiste soviétique d’Ouzbékistan (RSS) vit le jour, réunissant les territoires de l’ancienne RSSA du Turkestan et des khanats de Khiva et de Boukhara. Il est communément utilisé dans le cadre d'applications de messagerie instantanée, de courrier électronique et SMS. Discover (and save!) Le persan comporte six voyelles et vingt-deux consonnes (vingt-trois avec le « ʔ », d'origine arabe), dont deux affriquées /t͡ʃ/ (ch) et /d͡ʒ/ (j). C'est la langue officielle et majoritaire de l'Iran (centre, centre-sud, nord-est), de l'Afghanistan et du Tadjikistan. Il n'existe pas d'article défini (le, la). T. M. Masti︠u︡gina, Lev Perepelkin, Vitaliĭ Vi͡a︡cheslavovich Naumkin, "An Ethnic History of Russia: Pre-Revolutionary Times to the Present",Greenwood Publishing Group, 1996 . L'article indéfini singulier (un, une) est rendu par يِک (yék, un)[16]. Il est réputé être le plus exact des alphabets persans fondés sur le script latin dans lequel beaucoup d'aspects linguistiques du persan moderne sont respectés. Brill and London: Luzac, 1913–38. Achaemenid Royal Inscription DSe When the Persian king Darius I the Great (r.522-486) ordered the Behistun inscription to be made, he also ordered the creation of a special, Persian alphabet, which he called "the Aryan script". Pahlavi alphabet, writing system of the Persian people, which some scholars suggest was in use from the 2nd century BCE until the advent of Islam (7th century CE). Celle-ci dérivait de l’alphabet araméen, beaucoup plus ancien, utilisé dans les administrations de grands empires moyen-orientaux, et pour noter de nombreuses langues antiques comme l’hébreu. www.quora.com. This reference page should help you with memorising the Persian alphabet. Les caractères arabes n'ont pas toujours la même forme … C Kerslake, Journal of Islamic Studies (2010) 21 (1): 147-151. excerpt:"It is a comparison of the verbal systems of three varieties of Persian—standard Persian, Tat, and Tajik—in terms of the 'innovations' that the latter two have developed for expressing finer differentiations of tense, aspect and modality...". Every font is free to download! Plus récemment, les emprunts aux langues européennes, principalement au français et à l'anglais, sont les plus fréquents. Le persan reçoit différentes appellations : il est appelé fārsi (فارسی) en Iran et en Afghanistan (ce qui est une forme arabisée de parsi — l'alphabet arabe ne comportant pas de consonne « p ») ou encore parsi (پارسی, une appellation locale ancienne, toujours utilisée par certains locuteurs); on trouve aussi les termes hazara et tadjik (un dialecte d'Asie centrale) ainsi que dari (appellation locale en Afghanistan). Cette page contient un cours qui enseigne l'alphabet en persan , avec des exemples tels que: la prononciation, le son de toutes les lettres, et l'orthographe, ainsi qu'une vidéo pour renforcer votre grammaire de base en persan .Après avoir terminé avec cette page, veuillez consulter notre page principale Apprendre le persan pour plus de leçons. L'alphabet persan présente certaines différences avec l'alphabet arabe[16]. Structure. Il existe certaines formes de contractions du verbe avec un adverbe[21]. Le tadjik, influencé par le russe, s'écrit avec l'alphabet cyrillique au Tadjikistan mais avec l'alphabet perso-arabe en Afghanistan. Des syllabes ambiguës telles que =< (na ou ni) doivent être suivies par une voyelle pour que leur prononciation soit clarifiée, mais en pratique, même des syllabes univoques telles que <<= (nu), ou complètement syllabiques telles que ma, mi et mu sont suivies par des voyelles explicitant la prononciation. La prononciation en persan est semblable à celle du français. Cette évolution se compare au développement de l'anglais. Looking for Old Persian fonts? Il met de côté les difficultés de l'alphabet traditionnel fondé sur l'arabe, avec ses multiples formes de lettres, et s'adapte. Cet article dresse la liste des lettres de l' alphabet latin. Vous allez entendre le son afin de maîtriser la prononciation des caractères. Il serait ainsi plus juste de dire que les consonnes du vieux perse s’écrivent avec des lettres différentes selon la voyelle qui les suit, plutôt que de classer l’écriture vieux-perse comme syllabique. À la forme négative, le verbe être se contracte; ainsi il n'est pas se dit Ou nist, ce dernier mot étant la contraction de na + ast. V. Minorsky, "Tat" in M. Th. Au Tadjikistan, en Russie, en Azerbaïdjan et en Ouzbékistan, le tadjik s’écrit au moyen de l'alphabet cyrillique. Persan (Farsi) un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf et dix yek,do, se, châhâr, panj, chich, haft, hacht,noh, dah (یک، دو، سه، چهار، پنج، شش، هفت، هشت، نه، ده) Par ailleurs, aimer les pommes se dit ﺳﻴﺐ ﺩوﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦ (sib doust dâchtan), soit littéralement « pomme ami avoir » et avoir des pommes s'exprime par ﺳﻴﺐ ﺩﺍﺷﺘﻦ (sib dâchtan), ce qui équivaut littéralement à « pomme avoir »[20]. L'alphabet grec ancien est, au sens strict, le plus ancien alphabet encore utilisé de nos jours. The history of the alphabet goes back to the consonantal writing system used for Semitic languages in the Levant in the 2nd millennium BCE. Excerpt: Like most Persian dialects, Tati is not very regular in its characteristic features". Les diacritiques en persan comprennent notamment le tachdid, le sokoun, le fathé, le kasré et le zammé. Most or nearly all alphabetic scripts used throughout the world today ultimately go back to this Semitic proto-alphabet. It evolved into ancient Egyptian hieroglyphic text and was later adapted by the Phoenicians into letters, emerging as the first alphabet system. For further explanations be sure to review Easy Persian Lesson 1 – The Alphabet. L’écriture cunéiforme du vieux perse contenait 36 signes qui représentent des consonnes, des voyelles ou des séquences comprenant une seule consonne et des voyelles (phonogrammes), trois nombres (1, 10 et 100), un séparateur de mots et huit idéogrammes. Les voyelles brèves (a, é, o) ne sont pas écrites mais les voyelles longues (â, i, ou) le sont. L'ézafé est un suffixe prononcé é ([e]) à la fin d'un substantif qui est suivi d'un attribut, d'un autre type d'adjectif ou d'un complément. Voir plus d'idées sur le thème persan, apprendre l'arabe, apprendre l'alphabet. L'alphabet persan présente certaines différences … Le temps présent et passé est marqué par le radical alors que la désinence ou terminaison indique la personne et le nombre. The Sogdian alphabet was originally used for the Sogdian language, a language in the Iranian family used by the people of Sogdia. Il ne s'agissait encore à ce moment-là que . Le genre d'une personne est parfois marqué par des noms qualifiants, par exemple avocate se dit ﺧﺎﻧﻢ وﻛﻴﻞ (khânom-é vakil), ce qui signifie littéralement « dame avocat »[19]. Les signes de ponctuation sont les mêmes qu'en français, sauf la virgule et le point d'interrogation (؟) qui s'écrivent à l'envers[16]. Les phrases simples peuvent comprendre des sujets optionnels, des groupes prépositionnels et des objets, suivis du verbe. Le texte se lit de droite à gauche. Alphabet persan ancien Os cunéiforme - Illustrations Vintage engraving of Ancient Persian Cuneiform Alphabet. La lettre sert à noter le son o dans les mots دو (do, (circonstance de temps) – sujet – objet + (postposition -râ) – (objet indirect/circonstance) – prédicat – verbe, fardâ u in ketâbhâ va daftarhâ-râ be šomâ midahad = demain il ces livres et cahiers (râ) à vous donnera = demain il vous donnera ces livres et (ces) cahiers. Le farsi utilise le même alphabet arabe que l'arabe, bien que ce soit un fait, le persan avait son propre alphabet il y a des siècles. Click to find the best 5 free fonts in the Old Persian style. your own Pins on Pinterest Après la conquête de l'Empire perse par les Arabes musulmans, il fallut environ cent cinquante ans avant que les Persans n'adoptent l'alphabet arabe en remplacement de leur ancien alphabet. Les langues persanes s’écrivent surtout au moyen de l'alphabet arabo-persan, variante de l'alphabet arabe, bien qu'elles n'aient aucune parenté avec la langue arabe, dont elles diffèrent tant sur le plan de la grammaire que de la phonologie. Le vieux persan est classé comme une écriture syllabique et est aussi un syllabaire très squelettique avec des sons comme /pu/ n’ayant pas de signes indépendants. Le vieux perse n’est pas l’ancêtre direct du persan moderne. D'origine phénicienne, il a évolué pendant plusieurs siècles. L'alphabet persan présente certaines différences … ont pu imaginer que l’alphabet est né d’un système de ce type, une modification des signes des consonnes amenant à la constitution d’alphabets tels que l'alphabet ougaritique. L’écriture cunéiforme du vieux perse contenait 36 signes qui représentent des consonnes, des voyelles ou des séquences comprenant une seule consonne et des voyelles (phonogrammes), trois nombres (1, 10 et 100), un séparateur de mots et huit idéogrammes. L'alphabet universel persan (UniPers / Pârsiye Jahâni) est un alphabet fondé sur l'alphabet latin créé il y a plus de 50 ans en Iran et popularisé par Mohammad Keyvan, qui l'a utilisé dans nombre de livres persans pour les étrangers et les voyageurs. Adoption de l'écriture. Auparavant, deux alphabets différents étaient utilisés pour le moyen persan : l'un, appelé pehlevi, est une adaptation de l'alphabet araméen ; l'autre est un alphabet iranien originel appelé dîndapirak (littéralement : écriture de la religion). H. Pilkington,"Islam in Post-Soviet Russia",Psychology Press, Nov 27, 2002. Environ 150 ans après la conquête de l'Empire perse par les Arabes musulmans, les Persans adoptent l'alphabet arabe en remplacement de leur ancien alphabet. I hope you will like it. De vieux textes perses (notamment des inscriptions, des tablettes et des sceaux) ont été retrouvés en Iran, en Turquie et en Égypte. The alphabet we use to write today in the modern western world has evolved over the millennia from the Near Eastern line of symbols and pictographs, known as the Mesopotamian cuneiform writing system. L'alphabet international persan (IPA2[17]), communément appelé Pársik est un autre alphabet basé sur le script latin développé récemment, principalement par A. Moslehi, linguiste comparatif qui a défini le projet, sous l'autorité de l'Association des linguistes persans. Il est courant d'écrire la langue persane avec uniquement l' alphabet latin (par opposition à l' alphabet persan ) en particulier dans le chat en ligne , les réseaux sociaux , les e - mails et les SMS .Il s'est développé et s'est répandu en raison d'un ancien manque de logiciel prenant en charge l'alphabet persan et / ou en raison d'un manque de connaissances sur le logiciel disponible. Houtsma et al., eds., The Encyclopædia of Islam: A Dictionary of the Geography, Ethnography and Biography of the Muhammadan Peoples, 4 vols. Il a été parlé pendant la période du royaume sassanide et avait subi des simplifications significatives comparées à l'ancienne. Le persan moderne parlé, cependant, ne fait généralement plus ce type de distinctions. L'alphabet latin archaïque (avec différentes variantes pour chaque lettre) Ainsi donc, dans sa première forme (archaïque), les Latins utilisaient un alphabet de 20 lettres : … Par exemple « est-ce que tu as? 4. Le dari, dialecte du persan, également appelé persan afghan ou persan oriental, est une langue officielle en Afghanistan ; il est parlé également en Iran et au Pakistan[8]. Le persan est un modèle de départ duquel se sont inspirées les autres langues. Concrètement, il est admis de nos jours que l'Alphabet Arabe est issu de l'Alphabet Araméen, qui lui même nous vient de l'Alphabet Phénicien. Alphabets Langues Modernes & Anciennes, magie sorcellerie ésotérisme occultisme Ainsi, le groupe six pommes se traduit par ﺷﺶ ﺗﺎ ﺳﻴﺐ (chéch tâ sib), soit littéralement « six quantités pomme ». Jul 17, 2013 - This Pin was discovered by OakmossLover. 19 févr. → clavier persan en ligne pour écrire avec l'alphabet arabe • Présentation du persan par Pegah Faghiri & Pollet Samvelian, Inalco (vidéo) • Memento grammatical de persan Plusieurs mots persans d'origine arabe sont écrits différemment du mot arabe original. C'est une langue du type « sujet-objet-verbe ». 2019 - Découvrez le tableau "Persan" de Girault sur Pinterest. Brill and London: Luzac, 1913–38. Pendant un temps[Quand ? Les chercheurs s’accordent aujourd’hui sur l’invention de cette écriture autour de -525 et sur son utilisation jusque vers -330. D'autre part, le tadjik peut aussi être considéré comme un dialecte du persan mais, au contraire du farsi et du dari, il s'écrit avec l'alphabet cyrillique. Comme dans la graphie arabe, seules les consonnes sont représentées par des graphèmes. À l'instar de langues comme l'italien et l'espagnol, le pronom personnel peut ainsi être omis et, lorsqu'il est ajouté au verbe, il marque l'insistance sur le sujet plutôt que l'action ou l'état. tombeau de roche et de la ruine de l’ancienne ville - alphabet persan photos et images de collection Dans certains cas où il peut y avoir forte ambiguïté, les voyelles peuvent être marquées sur la consomme par l'ajout du fathé (petite barre oblique au-dessus de la consonne) pour le son a ([a]), du kasré pour le son é ([e]), du zammé pour le son o ([o]). Fingilish, ou Penglish, est le nom donné aux textes écrits utilisant l'alphabet latin de base. Il a évolué à partir de l'alphabet syriaque [1]. Pour l’article ayant un titre homophone, voir. À l'écrit, elle est marquée par le point d'interrogation retourné (؟) et par le mot « âyâ », littéralement « est-ce que », mais dont l'emploi est toutefois facultatif[21]. Bien que basé sur un principe logo-syllabique (un dérivé de l’écriture logographique), ce système est essentiellement alphabétique dans son caractère. Ces signes sont très rarement utilisés en pratique. L'inscription de Behistun, par exemple, est une trilingue vieux-perse, babylonienne et élamite. Le persan (autonyme : فارسی, fārsī, ou پارسی, pārsī) est une langue indo-européenne. L’autre langue importante de la région, dans les siècles qui précèdent la naissance de l’islam était le syriaque. Les voyelles brèves (a, é, o) ne sont pas écrites mais les voyelles longues (â, i, ou) le sont. ], certains[Qui ?] and Suppl., Leiden: Late E.J. Le persan moderne est écrit dans un alphabet dérivé de la l’alphabet arabe, adopté un à deux siècles après la conquête de l’empire Sassanide par les musulmans. La dernière modification de cette page a été faite le 12 février 2021 à 02:26. Le persan iranien moderne et le persan afghan sont écrits en utilisant l' alphabet persan qui est une variante modifiée de l' alphabet arabe , qui utilise une prononciation différente et des lettres supplémentaires introuvables dans la langue arabe. C’est un alphabet très ancien né au 4ème siècle avant Jésus Christ qui découle de l’alphabet phénicien. Les marques diacritiques utilisées dans le script arabe, ou harakat, sont aussi utilisées en persan, bien que certaines se prononcent différemment. Le persan est une langue notable mais minoritaire à Bahreïn, en Irak, en Oman, au Qatar et aux Émirats arabes unis[7]. La variante persane ajoute aussi une notion de pseudo-espace à l'écriture arabe, appelée un ZWNJ (Zero-width non-joiner, le liant sans chasse U+200D) dans le standard Unicode et la norme ISO 10646. Le kh correspond au j espagnol (jota) ou au ch allemand dans Bach. The morphology shows eight cases, three numbers, three genders, verbs had very complicated structure. Le vieux perse s’écrivait de gauche à droite et utilisait une graphie cunéiforme. Le premier projet de réforme de l'alphabet turco-persan, de 1850, est dû à l'Azéri Mirza Fatali Akhundov. Les verbes sont souvent de forme composée, employant un auxiliaire et un nom, un adjectif ou un gérondif pour obtenir un signifié distinct[16]. 13 des 22 consonnes sont invariantes, quelle que soit la voyelle qui les suit (ce qui signifie qu’elles sont alphabétiques), et 6 seulement ont une forme distincte pour chaque combinaison consonne-voyelle (ce qui signifie qu’elles sont syllabiques) ; parmi ces dernières, seuls le d et le m ont trois formes différentes pour chacune des trois voyelles (le k, le g, le j et le v ont une forme distincte devant deux des trois voyelles seulement). Le tadjik, influencé par le russe, s'écrit avec l'alphabet cyrillique au Tadjikistan mais avec l'alphabet perso-arabe en Afghanistan. Par exemple, le mot دکان (magasin) se prononce dokkân, en doublant le son k. Le sokoun est un petit cercle inscrit au-dessus d'une consonne pour marquer qu'elle n'est pas suivie par un son de voyelle. L’alphabet du persan moderne correspond à l’alphabet arabe, avec toutefois quatre lettres supplémentaires : « p », « tch », « j » et « g » (dur). persan فارسی. Le tachdid est une petite barre oblique placée en suscrit sur une consonne marquant qu'on la prononce deux fois de suite. Il fait partie du groupe des langues iraniennes, un sous-groupe des langues indo-iraniennes et des langues indo-européennes. L’effet est proche du son anglais [dʒ], qui s’écrit g devant un i ou un e, mais j devant d’autres voyelles (gem et jam, par exemple), ou du son espagnol [θ], qui s’écrit avec un c devant un i ou un e et z devant les autres voyelles (cinco et zapato, par exemple). Ainsi, alef avec la hamza en dessous ( إ ) se change toujours en aléf ( ا ) ; généralement teh marbuta ( ة ) se change en té ( ت ) ou en hé ( ه ), sans qu'il s'agisse d'une règle absolue ; plusieurs mots utilisant différents types de hamza sont écrits avec une autre sorte de hamza (de cette manière مسؤول devient مسئول). Les caractéristiques du persan sont reprises par d'autres langues comme le pashto ou l'ourdou et a parfois été encore plus étendu avec d'autres lettres ou de nouveaux signes de ponctuation. L'alphabet latin est utilisé par certains pour des raisons de technologie ou d'internationalisation. Le vieux perse, langue de la plupart des inscriptions achéménides, diffère de la langue élamite, laquelle n'est pas indo-européenne. Par exemple, =< peut se prononcer na ou ni, alors que <<= se prononce nu. Le persan ou le parsi était la langue des peuples de l'empire perse qui régnait sur une vaste zone géographique comprenant les frontières de l'Inde à l'est, les frontières de la Russie au nord et du golfe Persique à la Méditerranée, y compris en Égypte. Au cours du temps, la morphologie du persan se simplifie grandement : la conjugaison et la déclinaison complexes des origines cèdent la place à la morphologie régulière et à la syntaxe rigide de la langue d'aujourd'hui. À l’inverse, 8 lettres de l’alphabet arabe ne trouvent pas d’équivalent dans des mots de pure origine persane. Beaucoup de mots persans ont aussi trouvé leur chemin jusqu'à la langue anglaise. Le persan moderne est normalement écrit en utilisant une variante modifiée de l'alphabet arabe. 570 x 760 jpeg 69kB. Les voyelles brèves (a, é, o) ne sont pas écrites mais les voyelles longues (â, i, ou) le sont. Les lettres prennent quatre formes : isolée, initiale, médiane et finale. Cuneiform script is one of the earliest systems of writing, distinguished by its wedge-shaped marks on clay tablets, made by means of a blunt reed for a stylus. Comme ce dernier était tout à fait conscient que sa langue ne serait pas comprise de tous les sujets de son vaste empire, il a fait ériger des inscriptions bilingues ou trilingues. L'ézafé n'est pas marqué à l'écrit[16]. Parcourez 209 photos et images disponibles de alphabet persan, ou lancez une nouvelle recherche pour explorer plus de photos et images. Le nombre ne se marque pas et se comprend implicitement par le contexte de la locution, sauf par le mot ﺗﺎ (tâ) qui marque le lien entre l'adjectif numéral et le substantif. En réalité le chleuh est la seule langue berbère au Maroc à avoir une solide tradition écrite en alphabet L'écriture Arabe s'est parfois vu attribué à tord une origine Perse. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Notamment, il compte quatre lettres supplémentaires, du fait que quatre sons existant en persan n'existent pas en arabe. » se rend par « âyâ to dâri? L'intercompréhension est en général possible entre les Iraniens, les Tadjiks et les Afghans parlant persan. Les lettres prennent quatre formes : isolée, initiale, médiane et finale. On compte principalement parmi les langues l'utilisant ou l'ayant utilisé : Le langues concernées sont le persan, le pashto, le kurde et le baloutchi, toutes des langues indo-européennes. Le texte se lit de droite à gauche. Pour écrire directement avec le clavier d'ordinateur : taper aa ou â pour obtenir ā. taper / pour empêcher la ligature entre deux lettres. Persian also doesn’t have vowels per se, but uses six sounds recognised as vowels that are written under letters to make them readable. Persian Alphabet = Alefba ye Farsi A la suite de la métamorphose brusque et inattendue de l’ancien empire perse, devenu l’un des sous-ensembles du califat omeyyade, une nouvelle langue vit le jour qui allait permettre une meilleur adaptation à la nouvelle situation socioculturelle du pays. Le vocabulaire du persan comprend des mots empruntés, venant pour la plupart de l'arabe, de l'anglais, du français et des langues turques. La lettre arabe ك n'est pas utilisée en persan. Aujourd'hui, je vais vous enseigner l'alphabet en persan. The Zoroastrian sacred book, the Avesta, is written in a Pahlavi variant called Avestan.
Aviation Civile Concours,
Code Postal Marmande,
Métier De Sandrine Sardou,
Sport Football Espagne Real Madrid,
Machine Coudre Bordeuse,
Present Director General Of Cso,
Youtube Michel Sardou Et Les Stentors Je Viens Du Sud,
Fondation Mackenzie Bezos,
Portrait D'ambroise Vollard,
Le Diable, Tout Le Temps,
Site Allemand Mercedes Occasion,